Os dubladores de Íris e Cilan, e possível status da dublagem! (Atualização 2 do Dia do Dublador!)

Essa news não posso dizer que é exclusiva (como a news de que a dublagem de Black/White já começou), pois já foi comentado em alguns blogs e até nos comentários da news acima. Mas tem um detalhe inédito no final da notícia…

Agatha Paulita confirmou em seu twitter que está dublando a Íris. Alguns de seus trabalhos foram: Marika Ukita (Twin Spica), Akamaru (Naruto), Nancy (Harry e o Balde de Dinossauros), Chan-Lee (Bakugan: Guerreiros da Batalha), Soren Lorensen (Charlie e Lola), e May (Sid – O Cientista). Se quiser ouvir a voz dela, veja este vídeo.


Dublando a nova personagem de #Pokemon, Iris. Estou mto feliz! Há 12 anos, sabia o nome dos 150… Meu Deus!!! Rs ” (mensagem de Agatha Paulita)

E o dublador de Cilan será Alex Minei, conforme ele próprio confirmou no Facebook (ele já andou postando fanarts do Cilan, acho que curtiu o personagem). Alguns trabalhos dele estão disponíveis no perfil do YouTube, mas podemos destacar: Tachimukai Yuki (Super Onze), o ovo Sheldon (Garfield e seus amigos); Hide (Super Doll Licca-Chan), Alen (Shaman King); Larry, um dos filhos do Koopa (Super Mario Bros). Também já fez a voz da Pokédex em algumas ocasiões.


Está sendo ‘saboroso’ dublá-lo” (Alex Minei, fazendo um trocadilho)

Foi uma boa escolha de dubladores, não acham? A Agatha Paulita ainda postou uma foto de dentro do estúdio, onde dá pra ver uma folha com algumas das falas (salvem, salvem!), e pela cena que aparece na televisão, pelo menos até o BW 08 já pode estar dublado.

Atualização (22:15): em conversa com o membro Heart, Agatha Paulita disse que a pronúncia em português do nome dela será “Íris” mesmo, e também disse que já dublou na verdade 17 ~ 18 episódios (nota: os dubladores não gravam todos ao mesmo tempo, cada um faz sua parte separado), e que está super empolgada, tanto que vai acompanhar o anime. Isso que é fã! Um grande abraço para ela!

Atualização (29/06/2011): Fábio Lucindo (dublador do Ash) postou no twitter que seu novo pokémon preferido é o Scraggy. Isso quer dizer que ele pode ter dublado até o BW 017 também. E hoje é o dia do dublador, parabéns a todos que fazem esse belo trabalho, seja no Japão, EUA ou Brasil!

Não deixem de comentar! =)

 

Comments

comments

DaniloT_DS

Desde criança gosto de tecnologia e jogos 2D. Conheci o anime de Pokémon em 1999, e os jogos um ano depois (versão Gold). Desde então amo Chikorita e outros pokémon tipo grass. Ajudo a Mythology desde a criação em 2004 e um ano depois comecei a ajudar a publicar notícias. Hoje sou webmaster ao lado do Robert.

Você também pode gostar de...