Mais Informações da Minha Tradução!

(Tempo de Leitura: < 1 minuto)
E aí pessoal, tudo bem? Ontem meu irmão fez o favor de excluir minha base de dados para a tradução…ou seja,o que eu previa vai atrasar um pouco mais. Mas beleza eu comecei novamente e já encobri todo o trabalho que eu tinha feito anteriormente. Porém a introdução está difícil…quer ter uma noção? veja o vídeo abaixo:
Sim pessoal, por enquanto estou trabalhando sozinho nessa e tirando a intro, o resto está indo bem… Por enquanto eu estou me focando só nas batalhas, porque elas possuem uma infinidade de coisas a serem feitas e acabando essa parte, eu posto o Patch, porque a história tem que ser feita com calma. Muito obrigado pelo apoio vindo de todas as partes da Mythology, e vamos sempre seguindo em frente (como a Araragi disse ^^).

==========
Edit by LipeZ10

Ainda com alguns erros, eu estou passando só pra postar o vídeo de como seria a batalha traduzida pra vocês, aproveitem e comentem o vídeo:




• Mudei o vídeo;
• Foi substituído “Nuóóóssa! Hit Crítico1” por “Seu [POKEMON] tomou um Hit Crítico!”
• A frase “E aí treinador?” mudou para “E aí Treinador, o que você vai fazer com [POKEMON]?”
• Mais frases adicionadas no início da batalha.

Conto com o apoio de vocês!!
PS: Notaram o tanto de erros nessa intro? Fiquei bege rsrsrs!

Danilo Takagi

Desde criança gosto de tecnologia e jogos 2D. Conheci o anime de Pokémon em 1999, e os jogos um ano depois (versão Gold). Desde então amo Chikorita e outros pokémon tipo grass. Ajudo a Mythology desde a criação em 2004 e um ano depois comecei a ajudar a publicar notícias. Hoje sou webmaster ao lado do Robert.