Uma recente atualização dos jogos Pokémon Ruby e Alpha Omega Sapphire, conhecida como patch 1.4, tem tentado dar aos fãs os Pokémons pediu com a sexta geração. Uma atualização que está acontecendo agora é um patch para o Pokemon Omega Ruby e Sapphire Alpha.
Novidades da atualização:
Patch 1.4 dá aos jogadores vários recursos on-line e tem como objetivo trazer novos desafios para os jogos. Com o patch, os jogadores podem usar a opção Trade Wonder, conexão com a estação de comércio global, resgate de Presentes Mistérios, uso do recurso de sincronização do jogo, bem como usar o Media Player Search System, a fim de se conectar a outros fãs. Uma mudança que um monte de fãs de Pokemon estão exigindo é o mega-evolução do Flygon, um Pokémon usado por um personagem chave no jogo. Infelizmente, a palavra é que mega-evolução de Flygon pode não acontecer durante esta atualização desde os desenvolvedores ainda estão trabalhando em mega do Pokémon evoluiu design.
O Venture Capital Post, confirmou que um mega Flygon estará fazendo uma aparição na sétima geração da franquia, mas não houve nenhuma data de lançamento definida.
Muitos estão aguardando a data de lançamento Pokemon Z, bem como alguns há mega-evolução do Flygon.
Pokemon Z não é realmente o título oficial da nova versão esperada do jogo. Considerando que a E3 2015 (Electronic Entertainment Expo, que ocorre anualmente a cada verão em LA) está quase aqui, é possível que a Nintendo poderia anunciar uma data de lançamento de Pokemon Z no grande evento.
Porém nada disso ainda foi confirmado pela a nintendo, sendo assim basta a gente aguadar até que a nintendo possa anunciar de forma oficial Pokémon Z.
2 comentários em “Novas Atualizações de Pokémon Ruby e Alpha Omega Sapphire e Possível Pokémon Z.”
Sugestão
Cara, suas noticias são maneiras, voce posta a fonte do site e tals, mas uma coisa incomoda bastante, alguns trexos parecem que foram tirados do google tradutor. Uma dica, depois que voce traduzir a noticia, de uma revisadinha certinho. Tem termos como “Presentes Mistérios” e “Trade Wonder” que não precisariam ser traduzidos ou estão bem estranhos. De uma revisadinha certinha, e continue com o bom trabalho prestado à comunidade.
Abraço
Acompanho a opinião do ClearSilver,
Acho de grande importância o trabalho que desempenham e entendo que manter o site atualizado é uma tarefa muito difícil, mas está bastante comum nas postagens os erros de concordância na tradução para o PT_BR. Utilizar o Translate do google ou similares sempre é válido para entender o contexto, porém não é uma boa ideia copiar o resultado da tradução sem uma revisão.
Sugestão
Cara, suas noticias são maneiras, voce posta a fonte do site e tals, mas uma coisa incomoda bastante, alguns trexos parecem que foram tirados do google tradutor. Uma dica, depois que voce traduzir a noticia, de uma revisadinha certinho. Tem termos como “Presentes Mistérios” e “Trade Wonder” que não precisariam ser traduzidos ou estão bem estranhos. De uma revisadinha certinha, e continue com o bom trabalho prestado à comunidade.
Abraço
Acompanho a opinião do ClearSilver,
Acho de grande importância o trabalho que desempenham e entendo que manter o site atualizado é uma tarefa muito difícil, mas está bastante comum nas postagens os erros de concordância na tradução para o PT_BR. Utilizar o Translate do google ou similares sempre é válido para entender o contexto, porém não é uma boa ideia copiar o resultado da tradução sem uma revisão.
Deseje um bom trabalho a todos do site!