Cobertura completa da sessão de Perguntas e Respostas sobre XY na E3

Hello, minna!

Hoje o dia foi um tanto quanto tumultoado para os fãs de pokémons, com as informações novas divulgadas pela Nintendo durante a E3.
Há algumas horas, as duas figuram principais para os fãs de Pokémon, Junichi Masuda (diretor dos jogos de Pokémon) e Tsunekaz Ishihara (diretor da The Pokémon Company) participaram de uma sessão de Perguntas e Respostas sobre a nova geração dos monstrinhos de bolso.

Masuda e Ishihara, além de responderem às perguntas, também comentaram os novos recursos que estarão presentes nos jogos.

Confira abaixo comentários sobre a sessão (retiradas da PokéBeach), traduzidas.
Para mais informações sobre tudo, confiram as duas notícias abaixo.

  • A equipe está trabalhando para que gerações anteriores se conectem com essa nova geração.
  • Um novo pokémo do tipo fogo, um filhote de leão, foi mostrado brevemente no Poké-aime. (ainda sem imagem sobre tal)
  • Você poderá registrar até 100 jogadores na sua lista de favoritos, para ajudar a encontrá-los mais facilmente.ウデッポウ
  • Você poderá fazer batalhas mais rápidas ou alterar as condições de batalha.
  • Clauncher usa Swords Dance e Crabhammer durante uma batalha contra Skrelp, que usa Sludge Bomb.
  • O golpe Boomburst usado por Noivern é do tipo Normal (Tipo Echo sendo descartado?)
  • Você pode mover a câmera pela batalha, mostrando ambos pokémos no modo de tela dividida.
  • Revanches agora são mais fáceis de serem feitas assim que uma batalha é terminada.
  • O GTS (Global Trading Station) continuará a existir.
  •  “Nós tinhamos que garantir que os Pokémons parecessem empolgantes, criaturas  realísticas. Nós decidimos então adotar o estilo de art de Ken Sugimori para os modelos em 3D”.
    Depois de falarem isso, o modelo em 3D de Noivern é mostrado. Eles comentam que seu rosto é umオンバーン pouco assustador e lembra o de um morcego. A equipe de design de arte da Gamefreak começa então a mostrar Pokémons em ângulos diferentes, como eles ficam com diferentes expressões, como de boca aberta ou sendo atingidos. Eles então começam a mostrar a estrutura dos modelos, desde o esqueleto até as texturas e coloração para que fiquem parecidas com as artes de Sugimori. Foram desenvolvidas novas técnicas de sombreamneto para serem aplicadas nos Pokémons e testarem as animações. “Como os Pokémons não existem na vida real, nós tivemos que usar bastante criatividade para fazê-los parecer acreditáveis. Aplicamos esse mesmo processo para todos os personagens e ambientes.”
  • No Pokémon-aime, nem todos pokémons gostam de receber carinho no mesmo local. A câmera do Nintendo 3DS permite que o jogador se comunique com o jogo, movendo sua cabeça  e fazendo com que o Pokémon copie seus movimentos.

 

Continue acompanhando em Notícia Completa.

 

Hello, minna!

Hoje o dia foi um tanto quanto tumultoado para os fãs de pokémons, com as informações novas divulgadas pela Nintendo durante a E3.
Há algumas horas, as duas figuram principais para os fãs de Pokémon, Junichi Masuda (diretor dos jogos de Pokémon) e Tsunekaz Ishihara (diretor da The Pokémon Company) participaram de uma sessão de Perguntas e Respostas sobre a nova geração dos monstrinhos de bolso.

Masuda e Ishihara, além de responderem às perguntas, também comentaram os novos recursos que estarão presentes nos jogos.

Confira abaixo comentários sobre a sessão (retiradas da PokéBeach), traduzidas.
Para mais informações sobre tudo, confiram as duas notícias abaixo.

  • A equipe está trabalhando para que gerações anteriores se conectem com essa nova geração.
  • Um novo pokémo do tipo fogo, um filhote de leão, foi mostrado brevemente no Poké-aime. (ainda sem imagem sobre tal)

  • Você poderá registrar até 100 jogadores na sua lista de favoritos, para ajudar a encontrá-los mais facilmente.ウデッポウ
  • Você poderá fazer batalhas mais rápidas ou alterar as condições de batalha.
  • Clauncher usa Swords Dance e Crabhammer durante uma batalha contra Skrelp, que usa Sludge Bomb.
  • O golpe Boomburst usado por Noivern é do tipo Normal (Tipo Echo sendo descartado?)
  • Você pode mover a câmera pela batalha, mostrando ambos pokémos no modo de tela dividida.
  • Revanches agora são mais fáceis de serem feitas assim que uma batalha é terminada.
  • O GTS (Global Trading Station) continuará a existir.
  •  “Nós tinhamos que garantir que os Pokémons parecessem empolgantes, criaturas  realísticas. Nós
    decidimos então adotar o estilo de art de Ken Sugimori para os modelos em 3D”.
    Depois de falarem isso, o modelo em 3D de Noivern é mostrado. Eles comentam que seu rosto é umオンバーン pouco assustador e lembra o de um morcego. A equipe de design de arte da Gamefreak começa então a mostrar Pokémons em ângulos diferentes, como eles ficam com diferentes expressões, como de boca aberta ou sendo atingidos. Eles então começam a mostrar a estrutura dos modelos, desde o esqueleto até as texturas e coloração para que fiquem parecidas com as artes de Sugimori. Foram desenvolvidas novas técnicas de sombreamneto para serem aplicadas nos Pokémons e testarem as animações. “Como os Pokémons não existem na vida real, nós tivemos que usar bastante criatividade para fazê-los parecer acreditáveis. Aplicamos esse mesmo processo para todos os personagens e ambientes.”

  • No Pokémon-aime, nem todos pokémons gostam de receber carinho no mesmo local. A câmera do Nintendo 3DS permite que o jogador se comunique com o jogo, movendo sua cabeça  e fazendo com que o Pokémon copie seus movimentos.

  • Usar o Pokémon-amie pode ajudar seu pokémon a se beneficiar em batalhas, aumentando suas chances de desviar de ataques ou de maior acerto de golpes críticos (critical hit).
  • As ‘Horde Encounters’ nem sempre são do mesmo tipo de Pokémon. Axews, Tauros e Miltank são mostrados nesse novo estilo de batalhas. “What? A Horde of Pokémon appeared!” (O quê? Um bando de Pokémons apareceu!)

  • “Nós não queremos destruir o equilíbrio do jogo fazendo com que Pokémons extremamente fortes estejam disponíveis de modo selvagem.”
  • Um video sobre um Horde Encounter é mostrado com um Gogoat contra cinco Houndour. Gogoat derrota um Houndour, mas recebe dano de todos os outros quatro restantes. Gogoat então usa Rock Slide, que atinge a todos os inimigos e os derrota. A batalha dá uma gigantesca quantidade de EXP.
  • Do outro lado de um penhasco, um treinador desafia o jogador para uma Sky Battle. “Gostaria de realizar uma Batalha Aérea com um Treinador dos Céus?”. Pokémons voadores ou com a habilidade Levitate podem participar de tais lutas. Existe a opção de recusá-las, uma vez que o jogador pode até não possuir os pokémons necessários para a batalha.
    ファイアロー
  • Uma Sky Battle começa. Noctwol VS Talonflame. A câmera se move dinamicamente durante a batalha, mostrando os Pokémons de cima à baixo. Talonflame usa Flame Charge. Logo depois, usa Brave Bird. O golpe causa dano e ele recebe um dano de recoil. Noctwol é derrotado.
  • Haunter entra em uma Sky Battle contra Aerodactyl. Haunter usa Night Shade e é atingido pelo Stone Edge de Aerodactyl. Por fim, Aerodactyl é derrotado por um Shadow Ball. As Sky Battles dão uma alta quantia de dinheiro ($5200 na mostrada).
  • Diversas novas funcionalidades de batalhas ficarão disponíveis e serão reveladas no futuro.

Sessão de Perguntas e Respostas

http://25.media.tumblr.com/6e3f63add23e4306764ebf3505f69a20/tumblr_mo9ccr4Dvj1qfyz1jo3_1280.jpg

P: Com os avanços técnológicos, poderemos ver múltiplos saves em um só jogo?
R: Apenas um save. Jogos de Pokémon sempre terão apenas um.

P: Será possível importar Pokémons de outras gerações?
R: Nós estamos trabalhando em algo. O DS e o 3DS não podem se comunicar, mas estamos trabalhando nisso.

P: Vocês estão planejando trabalhar com DLC (Downloadable Content, Conteúdo “Baixável”)?
R: Você fala sobre algo como conteúdos adicionais, como Mystery Dungeon? Tinhamos um top de três perguntas que eu gostaria que não fossem feitas hoje. Nós não temos nada a anunciar sobre isso hoje.

P: Existirem explicações do porquê o tipo Fairy de repente começar a existir?
R: Quando decidimos criar o tipo, estavamos buscando uma forma de equilibrar a força do tipo Dragon. Não queriamos enfraquecer os tipos Dragon, então decidimos criar algo que poderia enfrentá-los. Aí então surgiu o tipo Fairy.

P: Como a função de “Always Connected” funcionará?
R: Ela não será específica de alguma região. Qualquer pessoa no mundo poderia estar ao seu lado.

P: Quantos Pokémons vocês revelaram dessa vez?
R: Esperamos que vocês descubram sozinhos.

P: Por que vocês escolheram a França para a base da região?
R: Como você sabe que é a França? (risos)
P: Parece com a França.
R: A nova região é baseada na França por que ela é um dos países que foca na beleza, um tema que queríamos explorar bem nesses jogos. Pra dizer a verdade, nós não deveríamos nem ter admitido que a França era a inspiração, opa. (risos)

P: Há alguma possibilidade de jogos antigos ficarem disponíveis para consoles virtuais (emuladore oficiais denro de consoles domésticos)?
R: Nós acreditamos que Pokémon fica melhor em portáteis, por isso nós não temos certeza se é uma boa decisão de trazê-lo para os consoles domésticos.

P: Com IVs e EVs, é bem difícil capturar o Pokémon certo e isso consome muito tempo. Vocês já consideraram alterar a fórmula para poupar o tempo dos jogadores?
R: (Silêncio… Pensando…) Não esperávamos que alguém falasse isso hoje. Em Pokémon X e Y, faremos esses aspectos escondidos mais visíveis e de mais fácil acesso para os jogadores.

P: Eu notei que a personagem feminina troca de roupa durante a introdução dos jogos. Até onde vocês irão aprofundar na customização dos personagens?
R: (Pausa) Bem notado! (Risos) Nós fizemos os jogos para que vocês pudessem mudar o penteado e sua aparência de várias formas. Desse jeito, os jogadores teriam visuais únicos na tela do PSS.

P: Por que os jogos ainda estão presos a grades?
R: É muito mais fácil para planejar quando eventos roterizados irão ocorrer. PORÉM, usar o controle analógico com os patins revela um movimento bem mais livre (até oito direções).

P: Oi, meu nome é Ash (todo mundo ri). Sim, Ash! O que vocês priorizam quando estão criando as músicas? Vocês irão adicionar novos estilos musicais?
R: Nós queremos seguir o estilo de transmitir músicas – a sensação das músicas será bem diferente. A música que nos criamos em nosso ambiente de produção poderá ser tocada diretamente no 3DS, sem serem restritas pelas limitações do jogo.

P: Vocês podem falar detalhadamente de como o Mewtwo entra em novas formas? Ele estará no novo Smash Bros. ?
R: (Longa pausa. Muitas risadas.) Eu não posso explicar O QUE esse Pokémon que você citou é ou se ele irá aparecer em outros jogos. Mas com o Super Smash Brothers nós sempre somos cuidadosos com a escolha de personagens.

P: Como será a nova equipe inimiga ou o rival?
R: Provavelmente existirá uma equipe inimiga. (risos) Podem esperar por uma Equipe “AlgumaCoisa”. Existem personagens que ocupem a posição de rival, mas nós queremos que esses jogos sejam sobre se divertir com várias pessoas. Existirão múltiplos rivais.

P: Um amigo no PSS automaticamente será um amigo no 3DS?
R: Seria uma boa idéia adicionar seu amigo antes, porque os amigos no 3DS entrarão diretamente para a lista do PSS.

P: Que tipos de meios de transporte existirão?
R: Existem vários tesouros que ainda não revelaremos. Depende dos locais, uma vez que vários sistemas novos tem funcionalidades locais.

P: Sobre as batalhas online, você poderá ver o time inimigo antes da partida, para tentar montar estragégias?
R: Para evitar confusões, as batalhas online em X e Y continuarão da mesma forma que eram nas gerações anteriores. A única mudança será que você agora pode escolher a música da batalha online.

P: Nós vimos um treinador pulando uma barreira em um Gogoat e um jogador montado em um Rhydon lento. Quais são os beneficios em montar um Pokémon?
R: O Pokémon que você viu na verdade era Rhyhorn, não Rhydon (toma!). Talvez um grande pokémon rochoso possa ajudá-lo a atravessar terrenos rochosos que você não poderia atravessar apenas com a bicicleta. Ele o ajudará a empurrar as pedras e atravessar o caminho. Rhyhorn é um pokémon que eu, pessoalmente, sempre quis montar. Se existissem Rhyhorns na vida real, eu, com certeza, gostaria de montar em um!

 

Tradução por: Okuraio (não utilizar a tradução sem os créditos)
Informações: PokéBeach

    Bem, é isso.
    Continuem ligados para mais informações, uma vez que a CoroCoro ainda está para vazar.

    Comentem!!

    Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Share on TumblrEmail this to someonePrint this page

    Comments

    comments

    Você também pode gostar de...